Ugledni marokanski autor i publicista dr. Samir Belahsen objavio je opsežan prikaz knjige "Sarajevo Blues" velikog bosanskohercegovačkog književnika Semezdina Mehmedinovića, predstavljajući ovo djelo kao jedno od najznačajnijih književnih svjedočanstava o opsadi Sarajeva i ratnim stradanjima u Bosni i Hercegovini.
Usred apokalipse
U tekstu objavljenom u marokanskom listu Quid, Belahsen analizira način na koji Mehmedinović kroz fragmente, kratke zapise i poetske slike bilježi svakodnevicu opkoljenog Sarajeva, naglašavajući da je riječ o djelu koje nadilazi lokalni kontekst i nosi univerzalnu poruku o ljudskoj patnji, otporu i preživljavanju.
"Usred apokalipse granata koje padaju, Nacionalne biblioteke koja gori i pasa koji komadaju ljudske leševe, Semezdin Mehmedinović piše svoju knjigu – u fragmentima", navodi Belahsen, opisujući atmosferu u kojoj je nastajao Sarajevo Blues.Autor prikaza ističe da rat razara stvarnost i urušava logiku svakodnevnog života, zbog čega Mehmedinović poseže za fragmentarnom formom kao jedinim mogućim načinom da zabilježi iskustvo opsade. Prema njegovim riječima, rat nije koherentna priča već niz rasutih trenutaka, a upravo takvu stvarnost odražava i struktura knjige.
Belahsen podsjeća i na historijski kontekst raspada bivše Jugoslavije, proglašenja nezavisnosti Bosne i Hercegovine te početka opsade Sarajeva, koja je trajala 1.425 dana i ostala upamćena kao najduža opsada jednog glavnog grada u modernoj historiji.Posebnu pažnju posvećuje fragmentima Životinje, Ratna peć i Sarajevo, kroz koje, kako navodi, Mehmedinović prikazuje dehumanizaciju rata, uništavanje kulture i svakodnevice te transformaciju grada u simbol ljudskog stradanja.
Za fragment Sarajevo navodi da predstavlja poetski sažetak kako knjige tako i sudbine grada, opisujući ga kao "postmodernističko djelo nadrealnih razmjera" obilježeno smrću, gubitkom i urušavanjem ljudskih osjećaja.
Belahsen zaključuje da je Sarajevo Blues jedno od ključnih djela savremene bosanskohercegovačke književnosti te da je značaj knjige upravo u njenoj sposobnosti da lokalno ratno iskustvo pretvori u univerzalnu poruku razumljivu čitateljima širom svijeta.
Put u drugu kulturu
Ovim povodom oglasio se i Semezdin Mehmedinović.
"Zanimljivo. Divan prikaz knjige objavljene u Španiji (Sarajevo blues, Deleste, 2026, Barcelona, prijevod Marc Casals), publiciran je u Maroku, u dnevnoj novini Quid. Pisan je na francuskom a njen autor je Samir Belahsen.
'Snažna knjiga s dosegom koji je univerzalan i bezvremenski...'
Netipična činjenica prijevoda koji je našao put u drugu kulturu i drugi jezik. Zbog toga je prenosim. Volim Maroko. Volio bih živjeti tamo", napisao je Mehmedinović.
Objavljivanje ovog prikaza u Maroku predstavlja još jednu potvrdu međunarodnog interesa za književno stvaralaštvo Semezdina Mehmedinovića i za teme opsade Sarajeva, koje i više od tri decenije nakon rata ostaju predmet književnih, historijskih i akademskih istraživanja, prenosi Radiosarajevo.